歌词背景
《Moonlight Shadow-Dana Winner》是一首由比利时女歌手达娜·温娜(Dana Winner)演唱的英文歌曲,收录在她2001年发行的专辑《Unforgettable》中。这首歌曲是对英国音乐家迈克·奥尔菲尔德(Mike Oldfield)1983年创作的同名歌曲的翻唱。迈克·奥尔菲尔德的原版歌曲是一首新世纪风格的电子音乐,由苏格兰女歌手玛姬·莱利(Maggie Reilly)演唱。达娜·温娜的翻唱版本则更加注重歌声和乐器的和谐,增加了弦乐和管乐的配合,使得歌曲更加温柔和动人。
歌曲的创作背景有两种说法。一种说法是,迈克·奥尔菲尔德是受到了1980年12月8日发生在纽约的约翰·列侬(John Lennon)遇刺事件的影响,写下了这首悼念他的朋友和偶像的歌曲。另一种说法是,迈克·奥尔菲尔德是受到了他自己在1982年与女友分手后的情感创伤的启发,写下了这首表达他对爱情失落和无奈的歌曲。无论哪种说法,都可以从歌词中感受到一种深切的哀伤和怀念。
歌词分为四个段落,每个段落都以“The last that ever she saw him”开头,描述了一个女孩在月光下目睹了她心爱的男孩被杀害的场景。第一个段落说,“The last that ever she saw him/Carried away by a moonlight shadow/He passed on worried and warning/Carried away by a moonlight shadow/Lost in a riddle that Saturday night/Far away on the other side/He was caught in the middle of a desperate fight/And she couldn’t find how to push through”,这里用了“moonlight shadow”这个象征性的词语,暗示了男孩被枪杀后留下的影子,也暗示了女孩对他的回忆和思念。男孩在临死前还在担心和警告什么,可能是指约翰·列侬在被枪击前还在呼吁和平和爱,也可能是指迈克·奥尔菲尔德在分手前还在挽留和劝慰。女孩陷入了一个无法解开的谜团,也就是为什么会发生这样的悲剧,为什么她无法阻止或改变这个结果。
第二个段落说,“The trees that whisper in the evening/Carried away by a moonlight shadow/Sing a song of sorrow and grieving/Carried away by a moonlight shadow/All she saw was a silhouette of a gun/Far away on the other side/He was shot six times by a man on the run/And she couldn’t find how to push through”,这里用了“the trees that whisper”这个拟人化的词语,表达了女孩对自然界的寄托和倾诉。树木也被月光影子带走了,就像男孩一样消失了。女孩只看到了一把枪的轮廓,也就是杀害男孩的凶器。男孩被一个逃跑的人开了六枪,这里可能是指约翰·列侬的凶手马克·大卫·查普曼(Mark David Chapman),也可能是指迈克·奥尔菲尔德的情敌或对手。女孩仍然无法找到突破困境的方法。
第三个段落说,“I stay, I pray, I see you in heaven far away/I stay, I pray, I see you in heaven one day”,这里用了重复和押韵的手法,表达了女孩对男孩的祈祷和期待。她希望能在天堂再见到他,哪怕是遥远的一天。
第四个段落说,“Four a.m. in the morning/Carried away by a moonlight shadow/I watched your vision forming/Carried away by a moonlight shadow/Star was glowin’ in a silvery night/Far away on the other side/Will you come to talk to me this night/But she couldn’t find how to push through”,这里用了“four a.m. in the morning”这个具体的时间,表达了女孩对男孩的思念不眠不休。她看到了他的幻影,也被月光影子带走了,就像他一样离开了这个世界。星星在银色的夜晚闪烁,也许是男孩的灵魂在向她示意。她希望他能来和她说话,哪怕是一次。但她仍然无法找到突破困境的方法。
歌曲的音乐分为两部分,一部分是歌声,一部分是乐器。歌声部分由达娜·温娜用她清澈而富有感情的嗓音演绎,她的声音既有一种悲伤和哀怨,又有一种坚强和勇敢。她用英语唱出了每一个字,让听众能够感受到她对歌词内容的理解和诠释。乐器部分由吉他、键盘、鼓、小提琴、大提琴、法国号、长号、小号等组成,它们相互配合,形成了一种旋律优美而节奏明快的音乐风格。音乐在歌曲中起到了衬托和突出歌声的作用,也增加了歌曲的层次和变化。
歌曲的音乐视频是由达娜·温娜在一个演唱会上现场表演的录像(https://www.youtube.com/watch?v=UfS3-xO1HyA)。视频中,达娜·温娜身穿一件白色的连衣裙,头发披散,站在一个蓝色的舞台上,背后是一个巨大的月亮形状的屏幕。她面带微笑,眼神深情,用她动人的歌声吸引了观众的注意力。视频中还穿插了一些观众的反应镜头,可以看到他们有的陶醉地听着,有的随着节拍摇头晃动,有的跟着歌词唱出口。视频给人一种温馨而浪漫的氛围,也展示了达娜·温娜作为一位优秀的歌手和表演者的魅力。
我个人非常喜欢这首歌曲,它给我带来了一种深刻而美好的感受。我觉得这首歌曲不仅是一首优秀的音乐作品,也是一首富有哲理和寓意的诗歌。它讲述了一个关于爱与死亡的故事,表达了一种对生命和命运的无奈和感慨。它也反映了人类对于和平和爱的渴望和追求。它让我想起了一句名言:“爱是最美好的东西,也是最痛苦的东西。”
我非常欣赏达娜·温娜的演唱和创作,她用她的声音和音乐给这首歌曲注入了新的生命和魅力。她的歌声既有一种悲伤和哀怨,又有一种坚强和勇敢。她的音乐既有一种旋律优美而节奏明快的风格,又有一种温柔和动人的气氛。她的音乐视频也很精彩,她在舞台上展现了她作为一位优秀的歌手和表演者的魅力。她让我感受到了她对这首歌曲的理解和诠释,也让我感受到了她对观众的尊重和感谢。
总之,这是一首值得我们反复聆听和品味的歌曲,它不仅能够给我们带来美妙的听觉享受,也能够给我们带来深刻的思考和启发。它是一首充满了情感和思想的歌曲,也是一首充满了艺术和创造力的歌曲。我希望你也能喜欢这首歌曲,也能从中获得你自己的感悟和收获。
001.Moonlight Shadow-Dana Winner
[00:00.57]Dana Winner - Moonlight Shadow 丹娜·云妮 - 月影
[00:02.20]Written by:Mike Oldfield 作曲:迈克·奥尔德菲尔德
[00:26.98]The last that ever she saw him 她见到他的最后一面
[00:31.04][00:38.47][01:02.43][01:09.84][02:02.46][02:09.91]Carried away by a moonlight shadow 被月影带走
[00:34.69]He passed on worried and warning 他匆匆而过,焦虑着、警告着
[00:41.72]Lost in a riddle that Saturday night 在那周六的夜晚迷失在谜团中
[00:45.51][01:17.31][02:17.31][03:27.36]Far away on the other side 遥远的另一边
[00:48.85]He was caught in the middle of a desperate fight 他陷入了绝望的战斗之中
[00:52.69][01:24.43]And she couldn’t find how to push through 她不知道如何冲破
[00:58.27]The trees that whisper in the evening 傍晚低语的树木
[01:05.81]Sing a song of sorrow and grieving 唱着悲伤和哀悼的歌曲
[01:13.63]All she saw was a silhouette of a gun 她所见只是一把枪的轮廓
[01:20.65]He was shot six times by a man on the run 他被一名在逃的男子连开六枪
[01:31.09][01:41.56][02:31.19][02:41.54]I stay, I pray 我停留,我祈祷
[01:38.65][02:38.63]See you in heaven far away 相见于天堂的远方
[01:42.06][02:42.04]See you in heaven one day 有一天,相见于天堂
[01:58.70]Four AM in the morning 凌晨四点钟
[02:06.05]I watched your vision forming 我目睹你的幻象成形
[02:13.59]Stars move slowly in a silvery night 星星在银白的夜空中缓缓移动
[02:20.65]Will you come to talk to me this night 你会来和我交谈吗?
[02:24.60][03:19.38][03:34.41]But she couldn’t find how to push through 但她不知道如何冲破
[03:08.18]Caught in the middle of a hundred and five 陷入了一百零五的困境
[03:15.52][03:30.77]The night was heavy and the air was alive 夜晚很沉重,空气充满生机
[03:38.38]She couldn’t find how to push through 她找不到如何冲破
[03:45.30][03:52.82][03:59.72][04:07.29][04:14.81]How to push through 如何冲破
转载请注明来源,欢迎对文章中的引用来源进行考证,欢迎指出任何有错误或不够清晰的表达。可以在下面评论区评论,也可以邮件至 xieaoao@qq.com QQ:1296454177