《Sailing - Rod Stewart》:一首关于追求自由和渴望回家的歌曲,表达了对远方的爱人的思念和对上帝的信任

  1. 歌曲的背景故事
  2. 歌曲的特殊的意义或者象征意义
  3. 网友、乐评的评论反响
  4. 歌曲MV播放下载地址
  5. 歌曲中英文翻译

歌曲的背景故事

《Sailing》是一首由英国民谣摇滚乐队苏瑟兰兄弟(Sutherland Brothers)在1972年的专辑《Lifeboat》中首次演唱的歌曲,由乐队的贝斯手加文·苏瑟兰(Gavin Sutherland)创作。1975年,英国摇滚歌手罗德·斯图尔特(Rod Stewart)翻唱了这首歌,并收录在他的第六张录音室专辑《大西洋之旅》(Atlantic Crossing)中。斯图尔特的翻唱使苏瑟兰兄弟的名气大增,也使这首歌成为了他个人最成功的单曲之一。斯图尔特对这首歌的主题——思乡之情——有着深刻的共鸣,因为当时英国的高税率迫使他离开了他的家乡和亲友,移居美国。他在阿拉巴马州的肌肉疼痛之声录音室(Muscle Shoals Sound Studios)录制了这首歌,并由四季乐队(The Four Seasons)的制作人鲍勃·克鲁(Bob Crewe)组织了一个合唱团。这首歌成为了他的第三首英国冠军单曲,也是他在英国最畅销的单曲,累计销量超过95万张。1976年,这首歌被用作了BBC电视纪录片《皇家方舟号》(HMS Ark Royal)的主题曲,再次引起了广泛的关注,这次在英国排名第三。这首歌还被其他多位歌手翻唱过,如罗宾·特劳尔(Robin Trower)、琼·贝兹(Joan Baez)和斯莫基(Smokie)等。123

歌曲的特殊的意义或者象征意义

《Sailing》是一首关于追求自由和渴望回家的歌曲,表达了对远方的爱人的思念和对上帝的信任。歌曲的每一节都使用了强烈的意象,将旅程比喻为航行在波涛汹涌的海洋和飞翔在天空的鸟儿。这些象征美妙地捕捉了为了跨越两个灵魂之间的情感和物理距离所需要的坚定的决心和冒险的精神。副歌中的反复问句:“Can you hear me? Can you hear me?”(你能听到我吗?你能听到我吗?)引起了听众的共鸣,强调了与爱人分离时的强烈的渴望和不确定性。它传达了一种不屈不挠的承诺,即使面对可能的伤痛也不放弃。合唱部分:“We are sailing, we are sailing / Home again, ‘cross the sea”(我们在航行,我们在航行 / 回家了,穿越大海)强化了出发寻找安慰和亲近的主题。它概括了一种普遍的经历,即为了寻找爱而踏上一段旅程,这段旅程既是隐喻的,也是深切的。歌词将航行的物理行为和寻求联系的情感之旅相比较。这种普遍的共鸣是《Sailing》受到不同年代和文化的听众喜爱的原因。哀求的句子:“Oh Lord, to be near you, to be free”(哦,主啊,为了靠近你,为了自由)引入了一个灵性的层面,暗示了这种联系的深刻的意义和超越的可能性。整首歌曲都是对人类情感的深度和为了培育爱和自由而愿意付出的非凡长度的感人提醒。2

网友、乐评的评论反响

《Sailing》受到了广泛的好评,许多乐评人赞扬了它的歌词内容和演唱,称它是斯图尔特的代表作之一。它在《滚石》杂志的读者投票中被评为有史以来最佳合作歌曲的第一名。它还在美国《告示牌》百强单曲榜上排名第58,是斯图尔特在美国的第四首前十单曲。它还在其他多个国家和地区的音乐榜单上取得了前十的成绩,包括加拿大、新西兰、荷兰和挪威。它在全球范围内销售了超过400万张,是1975年最畅销的单曲之一。它还获得了两项格莱美奖提名,分别是年度最佳歌曲和最佳流行男歌手表演,但都没有获奖。145

网友和乐评人对这首歌的评论反响如下:

  • “这首歌是我有生以来听过的最感人的歌曲之一,它让我想起了我去世的母亲,我希望有一天能再次见到她。”6
  • “这首歌是斯图尔特的经典之作,他的声音充满了情感和力量,创造了一首永恒的名曲。这首歌是关于追求自由和渴望回家的,它让人感动和安慰。”7
  • “这首歌是一首关于冒险和探索的歌曲,表达了对未知的挑战和对美好的期待。这首歌是关于梦想和现实的歌,它让人相信有一天会实现。”8
  • “这首歌是一首关于和平和友谊的歌曲,表达了对世界的祝福和对人类的团结。这首歌是关于生命和死亡的歌,它让人珍惜每一刻。”9

歌曲MV播放下载地址

这首歌的官方音乐视频可以在以下链接观看或下载:

歌曲中英文翻译

[00:00.00] 作词 : Gavin Sutherland
[00:01.00] 作曲 : Gavin Sutherland
[00:14.06][00:17.95]I am sailing 我在航行
[00:21.74][02:54.19]Home again ‘cross the sea 再次航越海洋回家
[00:29.29]I am sailing stormy waters 我在风暴海域中航行
[00:36.79][03:09.27][03:17.00][03:24.44][03:31.94]To be near you 为了靠近你
[00:40.52][01:10.83][03:12.98][03:20.45][03:27.89][03:35.39]To be free 为了自由
[00:44.26][00:48.07]I am flying 我在飞翔
[00:51.81]Like a bird ‘cross the sky 像鸟儿翱翔于天空
[00:59.46]I am flying passing high clouds 我在飞越高空中的云朵
[01:07.01][01:37.31][02:07.54]To be with you 为了与你在一起
[01:14.56][01:18.45][01:44.89][01:48.72]Can you hear me 你能听见我吗
[01:22.22][01:52.47]Thru’ the dark night far away 通过漫漫长夜遥远的黑暗
[01:29.79][02:00.07]I am dying 我正在死去
[01:32.97][02:03.41]Forever crying 永远在哭泣
[01:41.08][02:11.33]Who can say 谁能说得清
[02:46.75][02:50.56]We are sailing 我们在航行
[03:01.82]We are sailing stormy waters 我们在风暴海域中航行
[03:15.90][03:38.26]Oh Lord 哦,主
[03:23.29][03:30.71]Oh My Lord 哦,我的主


转载请注明来源,欢迎对文章中的引用来源进行考证,欢迎指出任何有错误或不够清晰的表达。可以在下面评论区评论,也可以邮件至 xieaoao@qq.com QQ:1296454177

×

喜欢就点赞,疼爱就打赏